I Al enemigo, el enemigo sea prometido, No aguantará, los cautivos retenidos: Capturados,
prima muerte, y el resto en camisa. Maldito el resto por ser apoyados.
II Vela galera
de nave esconderá, La gran flota hará salir la menor, Diez naves cercanas la volverán a repeler,
Gran vencida unidas a sí reunirse.
III Y tras de cinco rebaños sacar, Un fugitivo
por Penelón dejará, Falso murmurar, ayuda venida por entonces. El jefe el sitio entonces abandonará.
IV A medianoche conductor del ejército, Le salvará súbito desvanecimiento, Siete
años más tarde la fama no dañada A su regreso no dirá nunca que sí.
V Albi y Castres
harán nueva liga, Nuevos Arrianos Lisboa y Portugal. Carcasona, Toulouse consumarán su lid.
Cuando jefe nuevo monstruo de Lauragues.
VI Sardon Nemans tan alto desboradarán Que se
deseará Deucalion renacer, En el coloso la mayor parte huirá, Vesta sepulcro fuego extinto aparecerá.
VII El gran conflicto que se apresta en Nancy El Emacio dirá todo yo someto, La isla
Británica por vino, sal en solsticio, Mitad dos Fil, mucho tiempo no aguantará Metz.
VIII
ĺndice y pulgar profundizarán el frente De Senegal el Conde a su hijo propio, Myrnamea por
varios de tomada frente. Tres en siete días heridos de muerte.
IX De Castellón higueras
día de bruma, De mujer infame nacerá soberano príncipe Renombre de calzas perfúmanlo póstumamente.
Nunca Rey fue tan malo en su provincia.
X Montones de asesinados, enormes adulterios,
Gran enemigo de todo el género humano, Que será peor que abuelos, tíos y padres. En hierro,
fuego, agua, sanguinario e inhumano.
XI Bajo Junquera peligroso paso Hará pasar el póstumo
su banda. Los montes Pirineos pasar fuera su bagaje, De Perpiñan correrá Duque a Tende.
XII Elegido como Papa, de elegido será burlado, Súbitamente con frecuencia emocionado dispuesto
y tímido. Por demasiada bondad a morir provocado, Temor oprime la noche de su muerte guía.
XIII Bajo el pasto de animal rumiante Por ellos conducidos al vientre helbipólico, helbipólico,
Soldados escondidos, las armas ruido llevando, No lejos tentados por ciudad Antipólica.
XIV Urnel Vaucille sin consejo de sí mismos Osado tímido, por temor tomado, vencido. Acompañado
de varias putas pálidas En Barcelona a los cartujos vencidos.
XV Padre duque viejo en
años y de sed cargado. En el día extremo hijo denegando Dentro el pozo vivo muerto será ahogado,
Senado al hijo la muerte larga y ligera.
XVI Felíz en el reino de Francia, feliz de vivir
Ignorando sangre, muerte, furor y rapiña. Por no aduladores será llevado a envidia, Rey desvestido,
demasiado hígado en cocina.
XVII La Reina Sometida viendo su hija pálida, Por un pesar
en el estómago encerrado, Gritos lamentables habrá entonces en Angulema Y del germano matrimonio
excluído.
XVIII El rango Lorenés dejará su sitio a Vendome. El alto puesto abajo, el
bajo puesto en alto. El hijo de Harnón será elegido en Roma, Y los dos grandes quedarán fuera.
XIX Día que será por Reina saludado. El día después el saludo, la oración: La cuenta
hecha razón y valor, Antes humilde nunca fue tan contento.
XX Todos los amigos que hayan
tomado partido, Por rudo en letras llevado a muerte y saqueado, Bienes olvidados por resuelto
grande abrumado, Nunca Romano pueblo fue tan ultrajado.
XXI Por despecho del Rey sosteniendo
menor, Será asesinado presentado los anillos: El padre al hijo queriendo nobleza despuntar Hecho,
como en Persia otrora hicieran los Magos.
XXII Por no querer consentir el divorcio, Quien
poco después será conocido indigno, El Rey de las Islas será expulsado por la fuerza, Puesto
en su lugar quien de rey no tendrá signo.
XXIII Al pueblo ingrat hechas las advertencias,
Cuando el ejérctio se apoderará de Antibes, En el arco Mónaco harán las quejas Y en Frejus
uno al otro tomará Ribe.
XXIV El cautivo príncipe en las Italias vencido Pasará Génova,
por mar hasta Marsella, Por gran esfuerzo de foráneos vencido, Salvo disparo barril licor de
abeja.
XXV Por Nebro abrir de Brisanne paso, Bien alejado la rabia dará muestra En
Pelligouxe será cometido el ultraje. De la gran dama sentada sobre la orquesta.
XXVI El
sucesor vengará a su cuñado, Ocupar reino bajo sombre de venganza. Abatido obstáculo su sangre
muerte vitupera, Mucho tiempo Bretaña estará con Francia.
XXVII Por el quinto y un gran
Hércules Vendrán el templo abrir con mano militar, Un Clemente, Julio y Ascanio reculados. La
espada, llave, águila, no tendrán nunca tan gran combate.
XXVIII Segundo y tercero que harán
la primera música Será por Rey en honor sublime, Por craso y magro casi medio tísico Relación
de Venus falsos volverá deprimidos.
XXIX De Pablo Mansol en caverna caprina Escondido
y sacado por la barba, Cautivo llevado como bestia mastín Por Begurdanos llevado cerca de Tarbes.
XXX Sobrino y sangre del santo recién llegado Por el renombre sostienen arcos y cubierta
Serán expulsados y arrojados a muerte desnudos, En rojo y negro convertirán su verde.
XXXI
El santo imperio irá a Germania, Ismailitas encontrarán lugares abiertos. Asnos querrán también
Carmania, Los seguidores de tierra totalmente cubiertos.
XXXII El gran imperio cada uno
debe serlo, Uno sobre los otros lo obtendrá: Pero poco tiempo será su reino y existencia. Dos
años en las naves se podrá sostener.
XXXIII La facción cruel de ropas largas, Esconderá
bajo los agudos puñales: Tomar Florencia el duque y lugar diflongo, Su descubrimiento por inmaduros
e infieles.
XXXIV Galo que imperio por guerra ocupará, Por su cuñado menor será traicionado,
Por caballo rudo cabriolero arrastrará. Por el acto el hermano mucho tiempo será odiado.
XXXV Hijo menor Real flagante de ardiente líbido, Para gozar de prima hermana: Vestido de
mujer en el templo de Artemisa: Paseante asesinado por desconocido del Maine.
XXXVI Tras
el rey de Zoco guerra hablando, Las islas Harmóticas lo despreciarán: Algunos años buenos royendo
uno y pillando, Por tiranía a la Isla cambiando presa.
XXXVII La asamblea grande cerca
del lago de Borget. Se reunirá cerca de Montmelian: Marchando más allá pensativos harán proyecto,
Chambery Moriane combate San Julían.
XXXVIII Amor alegre no lejos llevado por el asedio,
En el santo Bárbaro estarán las guarniciones: Ursinos Hadria por Galos harán daño, Por miedo
rendidos del ejército a los Grisones.
XXXIX Primer hijo viuda desgraciado matrimonio, Sin
ningún hijo dos Islas en discordia. Antes dieciocho incompetente edad, De la otra parte más bajo
será el acuerdo.
XL El joven nacido en reino Británico, Que habrá el padre agonizante
recomendado, El muerto Lonolo dará tópico, Y a su hijo el reino demandado.
XLI En
la frontera de Caussade y Charlus, No muy lejos del fondo del valle, De villa Francia músico
al son de laúdes, Rodeados convulsos y gran carcoma.
XLII El reino humano de Anglia paternidad,
Hará su reino por unión mantener: Cautivo guerra en medio de su clausura, Mucho tiempo la
paz les hará mantener.
XLIII El demasiado buen tiempo de bondad real, Hace y deshace
pronto súbita negligencia: Ligero creerá fallo de esposa leal, El condenado a muerte por su benevolencia.
XLIV Cuando un Rey sea contra los suyos, Nativo de Blois sojuzgará Ligures, Mammel,
Córdoba y los Dálmatas. De siete luego la sombra a Rey suerte y muros.
XLV La sombra
del reino de Navarra no verdadero, Hará la vida de fuerte ilegítima: El voto prometido incierto
de Cambrai, Rey Orleáns dará muro legítimo.
XLVI Vida suerte muerte del oro villano indigno,
Será de Sajonia no nuevo elector: De Brunswick mandará de amor signo, Falso dándolo al pueblo
seductor.
XLVII De Bourzeville a la Dama Guyrlande Se le elevará por la traición hecha
El gran prelado de León por Formande, Falsos peregrinos y encantador derrotado.
XLVIII
De lo más profundo de España enseña. Saliendo del confin y fin de Europa, Problemas pasando
junto al puente de Laigne. Será derrotado por banda su gran tropa.
XLIX Jardín del mundo
junto a ciudad nueva, En el camino de montañas cavadas: Será tomado y arrojado a la cuba. Forzado
a beber aguas sulfurosas envenenadas.
L El Mosa en el día tierra de Luxemburgo, Descubrirá
Saturno y tres en luna: Montaña y llano, villa, ciudad y burgo. Lorne diluvio, traición por gran
canalla.
LI Los lugares planos bajos del país de Lorena. Serán las bajas Alemanias unidas.
Por los del sitio Picardos, Normandos, del Maine, Y en los cantones se reunirán.
LII
En el lugar donde Laye y Escalda se unen, Serán las nupcias desde lejos preparadas: En el
lugar de Amberes donde basuras pasan, Joven vejez consorte sin contaminar.
LIII Las tres
pellizas de lejos se batirán, La mayor menos estará a la escucha: El gran Selino no será ya más
el patrón, Le nombrará fuego peltre blanca ruta.
LIV Nacida en este mundo por concubina
furtiva, A dos alturas puesta por las tristes noticias, Entre enemigos será tomada cautiva,
Llevada a Malinas y Bruselas.
LV Las desgraciadas nupcias celebrarán Con gran alegría:
pero el fin desgraciado, Marido y madre nuera deseñarán, El Febo muerto, y nuera más lamentable.
LVI Prelado real su descendente muy caído, Gran flujo de sangre saldrá por su boca,
El reino Anglo por reino respirado, Mucho tiempo muertos vivos en Túnez como troncos.
LVII
El sublevado no conocerá su cetro, Los hijos jóvenes del más grande maldecirá: Nunca un más
cruel ser existió, Para sus esposas a muerte negra condenará.
LVIII En el momento del
duelo que el Selino monarca Guerreará el joven Emacio: Galo trastonar periclitar la barca: Tentar
Foceos al Poniente conservar.
LIX En Lyon veinticinco de un hálito. Cinco ciudadanos
Germanos de Bresse, Latinos: Por bajo noble concluirán larga cola Y descubiertos por aullidos
de mastines.
LX Lloro por Niza, Mónaco, Pisa, Génova, Savona, Siena, Capua, Módena, Malta,
Encima sangre y acero por añadidura: Fuego, temblor de tierra, agua, desgracia no deseada.
LXI Betta, Viena, Emorre Sacarbance, Querrán entregar a los Bárbaros Panonia: De fuego y
sangre en ciudad de Bizancio Los conjurados descubiertos por matrona.
LXII Cerca de Sorbin
para asaltar Hungría, El heraldo de Brudes les advertirá: Jefe Bizantino, Sallon de Esclavonia,
A ley de Árabes les convertirá.
LXIII Cidrón, Ragusa, la ciudad del santo Hierón. Pedirá
el mendicante socorro: Muerto hijo de Rey por muerte de dos airones. El Árabe, Hungría harán
el mismo recorrido.
LXIV Llora Milán, llora Lucca, Florencia, Que tu gran Duque sobre
el carro subirá, Cambiar la sede tomada de Venecia se adelanta. Mientras que Colonia en Roma
cambiará.
LXV ĦOh vasta Roma, tu ruina se acerca! Ni de tus muros, de tu sangre y sustancia:
El áspero por letras hará tan horrible atentado, Hierro puntiagudo metido en todos hasta la empuñadura.
LXVI El jefe de Londres por reino América, La Isla de Escocia se endurecerá con la helada:
Rey Reb tendrá un tal falso Anticristo. Que les llevará a todos en la confusión.
LXVII
El temblor tan fuerte en el mes de Mayo. Saturno, Capricornio, Júpiter, Mercurio en el buey:
Venus, también Cáncer, Marte en Nonato. Caerá granizo entonces mayor que un huevo.
LXVIII
El ejército del mar ante ciudad aguantará, Después partirá sin hacer largo viaje: Ciudadanos
gran presa en tierra tomarán, Regresar flota retomar gran ímpetu.
LXIX El hierro reluciente
de nuevo viejo criado, Serán tan gandes por Mediodía Aquilón: De su hermana propia grandes alas
levantadas, Huyendo asesinado al matorral de Ambellón.
LXX El ojo por objeto hará tal
excrecencia. Tanto y ardiente que caerá la nieve, Campo regado decaerá, Que el primado sucumbirá
en Regia.
LXXI La tierra y el aire helarán tanta agua, Cuando se venga en Jueves a venerar
El que será jamás fue tan bello, De las cuatro partes vendrán a adorarle.
LXXII El
año mil novecientos noventa y nueve siete meses, Del cielo vendrá un gran Rey de terror: Resucitar
el gran Rey de Algolmois, Antes después de Marte reinar por dicha.
LXXIII El tiempo presente
con el pasado. Será juzgaod por gran Jovialista: El mundo tarde le será dejado, Y desleal
por el clero jurista.
LXXIV En la revuelta del gran número séptimo, Aparecerá en tiempo
jeugos de Hecatombe, No alejado de la gran edad milenaria, Que los entrados saldrán de su tumba.
LXXV Tan esperado no volverá jamás, En Europa, en Asia aparecerá, Uno de la liga
salida del gran Hermes, Y sobre todos Reyes de Oriente crecerá.
LXXVI El gran Senado
discernirá la pompa, A uno que después será vencido perseguido, Sus seguidores vendrán a toque
de trompa Bienes públicos, enemigos expulsados.
LXXVII Treinta seguidores de la orden
de los quintes Proscritos, sus bienes donados a sus adversarios. Todos sus méritos quedarán en
faltas, Flota dispersa entregada a los Corsarios.
LXXVIII Súbita alegría en súbita tristeza,
Será en Roma a las gracias abrazadas, Duelo, gritos, llantos, lágrima sangre excelsa alegría.
Contrariar bandas sorprendidas y tronchadas.
LXXIX Los viejos caminos estarán todos embellecidos
Se pasará a Menfis advertidos El gran Mercurio de Hércules flor de lis Haciendo temblar tierra,
mar y campos.
LXXX En el reino grande del gran reino reinante, Por fuerza de armas las
grandes puertas de bronce Hará abrir, el Rey y Duque victoriosos, Puerto demolido, nave al fondo,
día sereno.
LXXXI Puesto tesoro templo ciudadanos Hespéricos, En aquel retirado en secreto
lugar: El templo abrir los lazos famélicos, Recuperar, maravillado, presa horrible en medio.
LXXXII Gritos, llantos, lágrimas vendrán con cuchillos, Pareciendo huir, darán último
asalto: El entorno parques plantar profundas mesetas Vivos rechazados y asesinados en la toma.
LXXIII Del batallar no será dado signo, Del parque serán obligados a salir fuera: De
Gante los alrededores será conocida la enseña, Que hará llevar de todos los suyos a muerte.
LXXXIV Lo natural tan alto no baja, El tardío regreso hará mardis contentos: El Recloing
no estará sin debates, Empleando y perdiendo todo su tiempo.
LXXXV El viejo tribuno al
borde del abismo Será apresurado, cautivo no entregar, La vista no vista, el mal hablando tímido.
Por legítimo a sus amigos entregar.
LXXXVI Como un grifón vendrá el Rey de Europa, Acompañados
por los del Aquilón, De rojos y blancos conducirá gran tropa, E irán contra el Rey de Babilonia.
LXXXVII Gran Rey vendrá a tomar puerto cerca de Niza, El gran imperio de la muerte hará
En Antibes pondrá su genio. Por mar el Saqueo todo desvanecerá.
LXXXVIII Pies y caballos
en la segunda víspera Harán entrada devastando todo por el mar: En el puerto entrará de Marsella,
Lamentos, gritos y sangre, nunca hubo tiempo tan amargo.
LXXXIX De ladrillo a mármol
serán todos los muros reducidos, Siete y cincuenta años pacíficos: Alegría a los humanos, renovado
el acueducto, Salud, grandes frutos, alegría y tiempos maléficos.
XC Cien veces morirá
el tirano inhumano, Puesto en su lugar sabio y bondadoso, Todo el Senado estará bajo su mano,
Enojado será por maligno temerario.
XCI Clero Romano el año mil seiscientos y nueve,
En la cumbre del año se hará elección: De un gris y negro de la Compañía salido, Que nunca
fue tan maligno.
XCII Ante el padre el hijo será muerto, El padre después entre cuerdas
de junco, Ginebrino pueblo será abatido, Yaciendo el jefe en medio como un tronco.
XCIII
La barca nueva recibirá los viajeros, Allá y luego transferirán el Imperio: Beaucaire, Arles
retendrán los rehenes, Cerca dos columnas encontradas de Porfirio.
XCIV De Nimes, de
Arles, y Viena despreciar, No obedece todo al edicto del Hespérico: A los laboriosos para el
grande condenar, Seis escapados en hábito seráfico.
XCV En las Españas vendrá rey muy
poderoso, Por mar y tierra sojuzgando el Mediodía: Este mal hará, abatiendo el creciente, Bajar
las alas a los del Viernes.
XCVI Religión del nombre de los mares vencerá, Contra la
secta hijos Aduluncatú, Secta obstinada deplorada temerá De dos heridos por Alif y Alif.
XCVII Trirremes llenos toda edad cautivos, Tiempo bueno tiene mal, el dulce por amargura: Presa
a Bárbaros, muy pronto serán prontos. Ansia de ver lamentar al viento la pluma.
XCVIII El
esplendor claro a doncella gozosa. No lucirá más, mucho tiempo, será sin sal Con mercaderes,
rufianes, lobos odiosos, Todos mezclados monstruo universal.
XCIX El fin del lobo, el
león, buey y asno, Tímida dama estarán con mastines: No más caerá por ellos el dulce maná, Más
vigilancia y custodia a los mastines.
C El gran Imperio serán en Inglaterra, El Pempotam
de años más de trescientos: Grande ejércitos pasar por mar y tierra. Los Lusitanos no estarán
contentos.